vendredi 6 novembre 2009

curiosité de lecture : le marchand de sable

"la belle endormie" de Simon Vouet

En cours de lecture, arrivée page 173...
.
il aurait été étonnant de ne pas y croiser certains contes du folklore opulaires... qui me donne des envies de m'y replonger...
*


Le marchand
de sable


est, dans la culture occidentale, un personnage fabuleux qui laisse tomber du sable sur les yeux des gens pour les endormir.
.
illustration : Ole Lukøje, den store Danske de Nils Dardel
.
Dans de multiples langues, les ouvrages de référence ne paraissent pas fixés quant au caractère unique ou multiple du marchand de sable.
.
Mais elle a aussi été combinée avec une expression : avoir du sable sous les yeux utilisée au XVIIIe siècle.
.
La combinaison s'est effectuée lors d'une nouvelle de Ernst Theodor Wilhelm Hoffmann dans L'Homme au sable parue en 1817 dans le recueil des Contes nocturnes (Nachtstücke).
.
L'étudiant Nathanaël, héros de ce conte, a été marqué dans son enfance par l'avocat Coppelius, un ami de son père qu'il croit responsable de la mort de ce dernier et qu'il identifie à l'Homme au Sable.
.
Devenu adulte, Nathanaël voit cette angoisse resurgir à la venue d’un opticien ambulant italien du nom de Coppola, qu’il prend pour Coppelius.
.
Il lui achète une longue-vue de poche grâce à laquelle il découvre puis épie Olimpia, la fille de son professeur de physique Spalanzani qui habite de l'autre côté de la rue. Il tombe amoureux d'Olimpia.
.
En fait, c'est un automate, auquel Spalanzani, plus alchimiste que physicien, a "donné vie" à l'aide de Coppelius. Nathanaël va -t-il vers la folie? Ou sera-t-il capable, avec l'aide de son ami et de sa fiancée Clara, de reprendre pied dans la réalité?
*
Dans certaines versions et plus particulièrement les versions germaniques, le personnage n'est pas forcément bien veillant, comme dans le Sandmännchen de la télévision est-allemande. Il faut noter la ressemblance troublante entre le marchand de sable et l'elfe du Conte Une semaine du petit elfe Ferme-l'œil de Hans Christian Andersen (1805-1875).
.
lire le conte sur le site :
.
Hans Christian Andersen invente un personnage dans son conte pour enfant dans "Ole Lukøje".
.
Un ours rend visite à deux enfants chaque soir avant leur coucher.
.
Il s'enquiert de leur journée, de leurs soucis ou leur raconte une histoire et, avant de regagner son nuage, leur dit « Bonne nuit les petits, faites de beaux rêves ! » alors qu'une poignée de sable doré tombe en pluie sur les enfants endormis.
.
L'ours repart sur un petit nuage au son de l'air Que ne suis-je la fougère ?, joué à la flûte à bec par le Marchand de sable.
*
Le marchand de sable passe. : le sommeil se fait sentir.
Le marchand de sable est passé. : quelqu'un s'est endormi.
Le marchand de sable va passer. : il est temps d'aller dormir
.
*
Il est, dans l'émission télévisée Bonne nuit les petits, l'employeur de Nounours.

Aucun commentaire: